Alles, was geschaltet werden kann, lässt sich mit einer DMX Relaiskarte bedienen. Jedem DMX-Kanal wird ein Relais zugewiesen, das, abhängig vom übertragenen Datenwert, ein- oder ausgeschaltet wird. Dabei wird häufig eine Hysterese verwendet, d.h., das Relais schaltet bei einem anderen Datenwert ein und wieder aus. Der Grund hierfür ist einfach: das erhöht die Störimmunität, denn kurzzeitige Signalschwankungen führen nicht zu einem ein-aus-ein-aus Relaisklackern. | A DMX relay interface can perform any switching task, be it signal, power, audio or any other signal. Each relay is allocatd to one DMX data slot and switches on behalf of the signal content. Whenever possible we recommend to make use of a switching hysteresis to prevent the relay from flattering in response to instable drive signals (e.g. DMX signals derived from from analog control or fader desks). |
Weitere technische Information erhalten Sie bei den einzelnen Produkten.
Technische Manuals laden Sie von unserer Seite: BEDIENUNGSANLEITUNGEN |
For more technical information refer to the individual product pages.
Load technical manuals from our website: MANUALS |
Die Relaiskarten 3202R-EP sind (ab Ausführung Mk7) DMX RDM kompatibel. Sie können daher sowohl mit Standard DMX als auch mit dem neuen bidirektionalen DMX512 betrieben werden. Mehr Infos zur DMX RDM finden Sie unter www.dmxrdm.eu/rdm
Relaiskarten sind auf Anfrage als Sonderausführung auch für eine Speisespannung von 24V erhältlich. NEUE FEATURES Mk 7.7: Die Relaiskarte 3202R-EP ist jetzt mit folgenden Zusatzmodi ausgestattet:
|
The DMX relay 3202R-EP is DMX RDM comaptible (from version Mk7 onward). The relay can be operated from DMX512/1990, DIN56930-2, DMX512-A or ANSI E1-20 DMX RDM. For more info, pls refer to our website www.dmxrdm.eu/rdm
Upon special request, all relay boards are also available for 24VDC operation. NEW FEATURES Mk 7.7: The DMX relay 3202R-EP now offers these additional modes of operation:
|
|||
ZWEI GETRENNTE AUSGANGSRELAIS Zur Bedienung werden zwei DMX Kanäle belegt. Die Relais schalten, sobald die obere Schaltschwelle überschritten wird, und schalten zurück, sobald die untere Schaltschwelle erreicht wird. Damit ist jederzeit ein sicheres Schaltverhalten garantiert. Jedes Relais bedient einen Umschaltkontakt. Diese lassen sich einfach schalten, und lassen sich, falls die Relais gegenseitig verriegelnd schalten sollen, auch in Reihe schalten (z.B. für Motorsteuerung). So ist sichergestellt, dass jeweils nur ein Ausgang spannungsführend ist. Standard-Ausgangsverschaltung
|
TWO INDIVIDUAL SWITCHING RELAYS Two DMX data slots are used to operate the relays. The relays will become engaged, as soon as the upper switching hysteresis lelel has been reached, and will fall back, as soon as the level is lower than the lower trigger level.Both relays operate one N.O./N.C. contact each. Some examples for contact arrangement are given below. |
|||
SCHALTHYSTERESE Schalthysterese: Die Relais schalten, sobald die obere Schaltschwelle überschritten wird, und schalten zurück, sobald die untere Schaltschwelle erreicht wird. Damit ist jederzeit ein sicheres Schaltverhalten garantiert. Die gewünschte Schalthysterese kann über die DMX-Personality eingestellt werden. |
SWITCHING HYSTERESIS The relays are engaged, as soon as the upper level is reached, and are falling back, as soon as the lower level trip point is reached. This ensures safe switching at all times. Select the appropriate personality to define the trigger levels. |
|||
RDM INTEGRITY TEST REPORT Das Verhalten bei fehlerhaften, falsch formatierten oder unzulässigen Kommandos zeigt der RDM Integrity Test. Auch hier zeigt sich: keine Fehler! dmxrdm Decoder sind absolut Norm-kompatibel und immun gegen Daten- und Formatfehler. Aufgenommen mit RDM Integrity Test Software Anders als US-Produkte verarbeiten unsere Decoder auch ASCII-Sonderzeichen (ä,ö,ü etc.), daher gibt der Testbericht einen Hinweis. |
RDM INTEGRITY TEST REPORT The RDM integrity test generates invalid, wrong formatted and faulty commands to test the decoder behaviour. Again, dmxrdm decoders are rated best: No Errors! They comply with the latest RDM standard and are highly immune against all sorts of data errors. Recorded using RDM Integrity Test Software In contrast to US products our decoders process extended ASCII characters (e.g. ä,ö,ü etc.). That's why the test gives a Advisory. |
|||
Alle RDM-Funktionen der 3202R-EP können Sie aus der RDM-Kommandoliste entnehmen. Einzelne Funktionsbeschreibungen finden Sie im Produktmanual sowie auf unserer RDM-Website. | All RDM functions of the 3202R-EP are listed in the RDM PID (Parameter ID)list. For more detailed information pls refer to the product manual or our RDM website. |
HISTORY 3202R-EP
Unsere Produkte werden laufend weiterentwickelt. So kommen fortlaufend neue Möglichkeiten hinzu, und neue RDM-Kommandos und Features werden, sobald diese öffentlich verfügbar sind, hinzugefügt.RELEASE-DATUM | VERSION | RDM VERSION | FEATURES |
110621 | Mk7.1 | RDM 2.7 | Erstes Release mit RDM Funktionalität |
130314 | Mk7.2 | RDM 3.4 | Neu: Spannungs- und Temperatursensor hinzu. |
140328 | Mk7.4 | RDM 3.11 | Exclusiv Modus, Impulsausgang, RDM Update |
140424 | Mk7.4 | RDM 3.12 | RDM Update. Max. Startadresse jetzt 511 |
140818 | Mk7.5 | RDM 3.12 | Sub-Devices neu hinzu |
150410 | Mk7.6 | RDM 4.0 | Atomic Access re-written, Alt.Personality neu verfügbar |
150623 | Mk7.7 | RDM 4.1 | Gleiche Sub-Device-Startadressen möglich, Konfig über 800ff |
TIPPS UND TRICKSSie können die DMX Relaiskarte 3202R-EP sehr einfach über DMX RDM konfigurieren.Wenn Sie nicht über einen RDM Editor oder Controller verfügen, können Sie dennoch einige Parameter manuell setzen. Dazu ist eine Relaiskarte ab Version 7.7 erforderlich. Es werden Adressen oberhalb von 512 verwendet, die als Programmieradressen benutzt werden. Diese Adressen werden nur beim Einschalten abgefragt, sie sind im normalen Betrieb wirkungslos. Gehen Sie daher wie folgt vor:
|
TIPPS AND TRICKSThe DMX relay can easily be configured using DMX RDM.If you do nat have a suitable RDM Editor or RDM Controller, some parameters can be set manually. A DMX relay from version 7.7 onward is needed. Start addresses beyound 512 are used to identify the required programming action. These adresses are only read at startup, they have no effect when the relay is working normally. Please proceed as follows:
|